jueves, 6 de mayo de 2010

LAS LENGUAS

Los que me conoceis, sabeis de sobra de donde procedo, y a los que no os lo digo ya. Soy valenciano y de un pueblecito de la comarca de la Ribera Baixa donde prácticamente toda la población, hablamos el valenciano.

Los valencianos tenemos la enorme suerte de tener una lengua propia, además de nuestro idioma oficial.

Tenemos una lengua, al igual que otros pueblos de España y que no hace falta mencionar.

A mí, particularmente, de vez en cuando me gusta y mucho el poder expresarme en mi otra lengua aunque sea minoritaria como puedan hacerlo los de Burkina Faso con su lengua "el diula". ¿Que pasa, que solo entre ellos se entienden?, y digo yo, ¿es eso un problema?.

Pienso que al igual que nos preocupamos para que no se extingan ciertas culturas, festividades, etc. Debemos impedir que eso mismo ocurra en algo que nos identifica como pueblo.

Y, ahora os estareis preguntando, ¿y este tio a santo de que nos suelta todo este rollo de la lengua?. Todo tiene su explicación.

Mi última reflexión que publiqué en este blog, la hice en Valenciano, porque me apetecia y tenia muchas ganas. Pero, al parecer, a ciertas personas, eso no les parece bien. Es verdad, que mi intención es que todos podais leer, opinar, escribir y mi intención es llegar al mayor número de personas posibles. Y ese número de personas, no todas son valencianas y por supuesto, no entienden el valenciano.

A todas esas personas que no entendeis el valenciano, os pido disculpas, pero también os digo una cosa. Que cuando me apetezca escribir en mi lengua, os puedo asegurar que lo haré.

Ahora bien, lo que no haré nunca es rectificarme y a partir de ahora que ya todos sabeis mi procedencia, excusarme y mucho menos utilizar el bilingüismo.

Es más, me gustaria que se me contestara a esta opinión, cada uno en la lengua que quiera, castellano, valenciano, euskera o incluso la variante del castellano en murcia denominada PANOCHO,que por desgracia está totalmente en desuso e incluso muchos renegais de ella.

Buenas noches
Bona nit
Good nights
De bonnes nuits
Gute Nächte

Y ya me faltaria despedirme en Diula, berebere y en Panocho, pero por desgracia no lo se hacer.

P.D.: Mi idea en este blog es fomentar el dialogo, que pensemos por nosotros mismos y fomentar la tolerancia.

3 comentarios:

  1. si todo lo hicieras con la misma decisión una de dos, o estabas en la calle o serias el puto amo. La proxima vez que quieras comunicarte en tu idioma, lengua, dialecto o Na´vi´. piensa en todo el mundo que por error pueda estar interesado en entrar en tu blog y dejate que si soy de ande ande... que si yo hablo en el ande ande.... y todas esas pa....illas que de vez en cuando se dan algunos.

    ResponderEliminar
  2. No me cabe en la cabeza que alguien se ofenda porque se escriba algo en una lengua que no entiende.
    Es como ir a Sheakespeare y decirle: "¡Eh, que yo quiero leer tus obras de teatro, haz el puto favor de escribirlas en castellano!"
    ¿Qué raro, no?
    Obligar a alguien a utilizar o aprender una lengua que no es la suya es una mamarrachada absoluta, porque precisamente cuando alguien quiera hacerse entender ya se las apañará para aprender lo que tenga que aprender, y si se las arregla con lo que sabe ¿qué problema hay?

    ResponderEliminar
  3. Hombre Viçent, es tu blog y tu decides. Pero que pasaria si yo decidiera responder en inglés, al fin y al cabo es mi respuesta, no? Pues pasaría qeu seguramente no nos entenderiamos. Todo depende del alcance que quieres que tengan tus comentarios. Un abrazo.

    ResponderEliminar